上海419论坛

望岳译文和登飞来峰

时间:2020-10-24 08:36:48 望岳 我要投稿

望岳译文和登飞来峰

  我国历史悠久,文化底蕴浓厚,其流传下来的故事脍炙人口。下面一起来欣赏望岳译文和登飞来峰!欢迎阅读!

  望岳译文和登飞来峰

  【望岳】

  作者:杜甫

  岱宗夫如何,齐鲁青未了。

上海419论坛  造化钟神秀,阴阳割昏晓。

  荡胸生层云,决眦入归鸟。

上海419论坛  会当凌绝顶,一览众山小。

  注释

  1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

上海419论坛  2、钟:赋予、集中。

  3、决:裂开。

  4、凌:跃上。

  译文

上海419论坛  泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽? 你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。 造物者给你,集中了瑰丽和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望层层云气升腾,令人胸怀荡涤, 看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我总要登上你的绝顶, 把周围矮小的群山们,一览无遗!

  【登飞来峰】

  宋代:王安石

  飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。(飞来山 一作:飞来峰)

上海419论坛  不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。(只缘 一作:自缘)

  韵译听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。

上海419论坛  不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。

  散译

  飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。

上海419论坛  不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。

  注释上海419论坛⑴飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的'林山。唐宋时其中有座应天塔。传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。

上海419论坛  ⑵千寻塔:很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺为寻。

  ⑶闻说:听说。

上海419论坛  ⑷浮云:在山间浮动的云雾。望眼:视线。

上海419论坛  ⑸缘:因为。

上海419论坛【望岳译文和登飞来峰】相关文章:

望岳原文和译文11-05

望岳注释和译文11-05

古诗《望岳》的赏析和译文12-18

望岳作品译文12-09

杜甫望岳译文12-17

望岳杜甫译文12-16

《望岳》的译文12-16

望岳古诗译文12-15

2017《望岳》译文05-26