上海419论坛

陶渊明集卷之一诗四言《答庞参军并序》

时间:2020-10-22 09:02:02 陶渊明 我要投稿

陶渊明集卷之一诗四言《答庞参军并序》

  引导语:陶渊明的《答庞参军并序》这首诗共六章,首章自叙隐居之乐,次章写与友志同道合,三章写与友相处之乐,四至六章均为送别之辞。整首诗叙述了他们交往的经过和彼此结下的诚挚的友情,下面是小编整理这首诗的原文注释翻译,欢迎大家阅读学习。

陶渊明集卷之一诗四言《答庞参军并序》

  《答庞参军并序》陶渊明

  [说明]

  此诗当作于宋少帝景平二年(424),本年八月改元,为宋文帝元嘉元年,陶渊明六十岁。这年八月,谢晦任荆州刺史,进号卫将军。诗题中的庞氏,即为谢晦卫军参军。庞参军曾于,这一年的春天奉刘义隆之命由河阳出使江陵,与陶渊明有唱和(见陶渊明五言诗《答庞参军》)。此时值冬季,庞参军又从江陵奉使赴京都,途经得阳有诗赠渊明,渊明即以此诗作答。这首诗共六章,首章自叙隐居之乐,次章写与友志同道合,三章写与友相处之乐,四至六章均为送别之辞。整首诗叙述了他们交往的经过和彼此结下的诚挚的友情。

上海419论坛   庞为卫军参军(1),从江陵使上都(2),过浔阳见赠(3)。

  衡门之下,有琴有书(4)。

上海419论坛   载弹载咏,爱得我娱(5)。

  岂无他好,乐是幽居(6)。

上海419论坛   朝为灌园,夕僵蓬庐(7)。

上海419论坛   人之所宝,尚或未珍(8)。

  不有同好,云胡以亲(9)。

  我求良友,实靓怀人(10)。

  欢心孔洽,栋宇惟邻(11)。

  伊余怀人,欣德孜孜(12)。

上海419论坛   我有旨酒,与汝乐之(13)。

  乃陈好言,乃着新诗(14)。

上海419论坛   一日不见,如何不思(15)。

上海419论坛   嘉游未斁,誓将离分(16)。

  送尔于路,衔筋无欣(17)。

  依依旧楚,邈邈西云(18)。

上海419论坛   之子之远,良话曷闻(19)。

上海419论坛   昔我云别,仓庚载鸣(20)。

  今也遇之,霰雪飘零(21)。

上海419论坛   大藩有命,作使上京(22)。

上海419论坛   岂忘宴安,王事靡宁(23)。

上海419论坛   惨惨寒日,肃肃其风(24)。

上海419论坛   翩彼方舟,容裔江中(25)。

上海419论坛   勖哉征人,在始思终(26)。

  敬兹良辰,以保尔躬(27)。

  [注释]

上海419论坛   (1)参军:古代官职名,是王、相或将军的军事幕僚。

  (2)江陵:地名,在今湖北江陵县。使:奉命出行。上都:京都,中央政权所在地,当时在建康(今南京市)。

上海419论坛   (3)见赠:有诗赠给我。

  (4)衡门:横木为门,代指简陋的房屋。衡:同“横”。衡门之下:语出《诗经。陈风。衡门):“衡门之下,可以栖迟。”(栖迟:游息。)

  (5)载:且,于是。爱:乃。

上海419论坛   (6)好:爱好,喜尚。幽居:幽静的居处,指隐居。

  (7)灌园:在园中浇水种菜。《高士传)记楚王遣使聘陈仲子为相,仲子逃去,为人灌园。这里特指隐居的生活。偃(yǎn掩):仰卧,指休息。蓬庐:茅舍,简陋的房屋。

上海419论坛   (8)《礼记。儒行》说:“儒有不宝金玉而忠信以为宝。”诗中二句即指此;是说别人以为宝贝的,我却看得很轻,不以为珍贵。

上海419论坛   (9)同好:共同的爱好,这里指志同道合。意本《礼记。儒行》:“儒有合志同方,营道同术,并立则乐,相下不厌。”云胡:如何。

上海419论坛   (10)靓(gòu够):遇见。怀人:所思念的人,指庞参军。

上海419论坛   (11)孔:甚,很。洽:和谐。栋宇:房屋。惟:语助词。此二句有双关意:一是庞参军曾与诗人为邻居。陶渊明五言诗《答庞参军》诗序中有“自尔邻曲,冬春再交”语可证。二是以德为邻,即“不有同好,云胡以亲”之意。

  (12)伊:语助词。欣德:喜悦于德操。孜孜(zī资):努力不怠。

上海419论坛   (13)旨酒:美酒。

  (14)陈:陈述,指交谈。

上海419论坛   (15)此二句本《诗经。王风。采葛》:“一日不见,如三秋兮。”三秋:三年。如三秋,如同隔了三年那样长。陶诗此二句中间省略,意思是:一日不见,尚如三秋,何况我们这么久没见了,怎能让我不思念呢?

上海419论坛   (16)嘉游:美好的、令人愉快的游赏。教(yì译):满足,厌烦。誓:同“逝”,发语同。

上海419论坛   (17)尔:你。衔:含。衔筋:指饮酒。

  (18)依依:依恋的样子。旧楚:指江陵。江陵是古代楚国的国都郢,所以称江陵为“旧楚”。邈邈:遥远的'样子。西云:西去的云。

  (19)之子:此人,指庞参军。之远:走向远方。曷:同“何”,怎么。

  (20)云:语助词。仓庚:黄莺。载:始。黄莺始鸣在春天,此处点明上次分别的季节。

上海419论坛   (21)霰(xiàn现):小雪珠。以上四句仿《诗经。小雅。采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”以渲染离情别绪。

  (22)大藩:藩王,指谢晦。时谢晦封建平郡王。谢晦有檄京邑书云:“虽以不武,忝荷蕃任。”上京:同“上都”,京都,参见注(2)。

  (23)宴安:逸乐。王事:指国家的事情。靡宁:没有停息。这两句的意思是说,难道谁还会忘记安逸享乐的生活,只是国家的事情无休无止,使你不得安宁。

  (24)惨惨:暗淡无光的样子。肃肃:疾速的样子。

上海419论坛   (25)翩:轻快前进的样子。方舟:两船相并。容裔:犹容与,形容船行舒闲的样子。

上海419论坛   (26)勖(xù序):勉励。征人:远行之人,指庞参军。

上海419论坛   (27)敬:戒慎。躬:身体。

  [译文]

  庞君担任卫军将军的参军,从江陵奉命去京都,途经浔阳,赠我以诗。

上海419论坛   房屋虽简陋,有琴也有书。

  边弹琴边咏唱,我心乃得欢娱。

上海419论坛   岂无其他爱好,最是乐此幽居。

  日出浇水园中,日入仰卧茅庐。

上海419论坛   世俗金玉以为宝,我意鄙之不足珍。

  若非志同道合者,如何相近得相亲?

上海419论坛   我待寻觅知心友,恰遇意中所念人。

  两相欢心甚融洽,屋宇相接为近邻。

上海419论坛   君为我所思念者,乐修德操勤不止。

  我今有美酒,与君同乐之。

  知心话语互倾诉,言志抒情谱新诗。

上海419论坛   一日不见如三秋,如何教我无忧思!

上海419论坛   同游甚乐未尽兴,君行匆匆又离去。

  送你来到大路上,举杯欲饮无欢意。

上海419论坛   江陵故地心依恋,遥望西云深情寄。

  斯人离我去远方,知心话语难再叙。

  昔日你我相离别,当春黄莺始啼鸣。

  今日你我喜相遇,雪珠雪花正飘零。

  王公大人既有命,遣君出使赴上京。

上海419论坛   谁人不想获安逸,王事繁多无安宁。

上海419论坛   寒日惨淡暗无光,寒风肃肃刺骨凉。

  君乘方舟伏轻波,驶向江中态安详。

  远行之人当自勉,最终归处先思量。

  值此良辰多谨慎,保重身体得安康。

上海419论坛【陶渊明集卷之一诗四言《答庞参军并序》】相关文章:

答庞参军_陶渊明的诗原文赏析及翻译08-03

陶渊明《答庞参军》练习及答案08-18

答庞参军原文及赏析07-16

陶渊明《闲情赋并序》原文和翻译12-17

《滕王阁序并诗》复习方案11-11

陶渊明《归去来兮辞·并序》赏析07-23

《陶渊明集序》阅读答案03-10

《陶渊明集序》阅读题及答案11-03

萧统陶渊明集序阅读理解11-23

《金铜仙人辞汉歌并序》全诗赏析05-05