上海419论坛

《送杜少府之任蜀州》古诗

时间:2020-09-22 13:49:44 送杜少府之任蜀州 我要投稿

上海419论坛《送杜少府之任蜀州》古诗

送杜少府之任蜀州

《送杜少府之任蜀州》古诗

王勃

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

上海419论坛 海内存知己,天涯若比邻。

无为在岐路,儿女共沾巾。

  注释:

  ⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。

  ⑵城阙(què )辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的.降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”。

上海419论坛   ⑶风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。

  ⑷君:对人的尊称,相当于“您”。

  ⑸同:一作“俱”。宦(huàn)游:出外做官。

  ⑹海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。

上海419论坛   ⑺天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。

  ⑻无为:无须、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。

  ⑼沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。

  译文:

上海419论坛   雄伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。

  和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。

  只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻。

上海419论坛   绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。

【《送杜少府之任蜀州》古诗】相关文章:

古诗送杜少府之任蜀州10-28

古诗《送杜少府之任蜀州》赏析06-02

古诗 《送杜少府之任蜀州》赏析11-09

送杜少府之任蜀州古诗欣赏11-08

送杜少府之任蜀州古诗赏析11-07

《送杜少府之任蜀州》古诗鉴赏11-06

《送杜少府之任蜀州》古诗赏析11-02

古诗《送杜少府之任蜀州》改写11-13

中学古诗:送杜少府之任蜀州10-11