上海419论坛

李白《行路难》原文及翻译

时间:2023-01-11 23:08:14 李白 我要投稿

上海419论坛李白《行路难三首》原文及翻译

  【行路难三首】

李白《行路难三首》原文及翻译

  朝代:唐代

  作者:李白

  其一

上海419论坛   金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

  停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

  欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

  闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

上海419论坛   行路难!行路难!多歧路,今安在?

  长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

  其二

  大道如青天,我独不得出。

上海419论坛   羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。

  弹剑作歌奏苦声,曳王门不称情。

上海419论坛   淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。

  君不见昔时燕家重郭隗,拥折节无嫌猜。

  剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。

上海419论坛   昭王白骨萦草,谁人更扫黄金台?

  其三

  行路难,归去来!

上海419论坛   有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。

  含光混世贵无名,何用孤高比云月?

上海419论坛   吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。

  子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。

  陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。

上海419论坛   华亭鹤唳可闻?上苍何足道?

上海419论坛   君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。

  且乐生前一杯酒,何须身后千载名?

  【译文】

  金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。

  但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。

  想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。

  遥想当年,吕尚碧溪垂钓,得遇重才的文王,伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。

上海419论坛   人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?

  坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。

上海419论坛   人生道路如此宽广,唯独我没有出路。

  我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。

上海419论坛   像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节是不合我心意的。

上海419论坛   当年淮阴市人讥笑韩信怯懦无能,汉朝公卿大臣嫉妒贾谊才能超群。

  你看,古时燕昭王重用郭隗,拥折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。

  剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能来报效君主。

  然而燕昭王早就死了,还有谁能像他那样重用贤士呢?

  世路艰难,我只得归去啦!

上海419论坛   不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食.

上海419论坛   在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月?

上海419论坛   我看自古以来的贤达之人,功绩告成之后不自行隐退都死于非命.

  伍子胥被吴王弃于吴江之上,屈原最终抱石自沉罗江中。

上海419论坛   陆机如此雄才大略也无法自保,李斯以自己悲惨的结局为苦。

上海419论坛   (陆机)是否还能听见华亭的别墅间的鹤唳?(李斯)是否还能在上东门牵打猎?

上海419论坛   你不知道吴中的张翰是个旷达之人,因见秋风起而想起江东故都。

  生时有一杯酒就应尽情欢乐,何须在意身后千年的虚名?

  【注释】

上海419论坛   (1)行路难:选自《李白集校注》,乐府《杂曲歌辞》调名,内容多写世路艰难和离别悲伤之意。

上海419论坛   (2)金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。直:通“值”,价值。

上海419论坛   (3)投箸:丢下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:无所适从。

  (4)塞:堵塞。太行:太行(xing)山,在现在山西、河南、河北三省交界处。

  (5)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公姜尚曾在渭水的溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。吕尚和伊尹都曾辅帝王建立不朽功业,诗人借此表明自己对从政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽复:忽然又。

上海419论坛   (6)多歧[4]路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。

  (7)长风破浪:比喻实现政治理想。据《宋书·宗传》载:宗上海419论坛少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。”会:当。云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡过。

  (8)社:古二十五家为一社。雉:野鸡。

  (9)弹剑:战国时齐公子孟尝君门下食客冯谖曾屡次弹剑作歌怨己不如意。

  (10)贾生:洛阳贾谊,曾上书汉文帝,劝其改制兴礼,受时大臣反对。

  (11)拥上海419论坛:燕昭王亲自扫路,恐灰尘飞扬,用衣袖挡帚以礼迎贤士。折节:一作“折腰”。

  (12)归去来:指隐居。语出东晋陶渊明《归去来辞》。

  (13)首阳蕨:《史记·伯夷列传》:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之……遂饿死于首阳山。”《索引》:“薇,蕨也。”按薇、蕨本二草,前人误以为一。

  (14)含光混世贵无名:此句言不露锋芒,随世俯仰之意。《高士传》:巢父谓许由曰:“何不隐汝形,藏汝光?”

  (15)自古贤达人:鲍照《拟行路难》:“自古圣贤尽贫贱”。功成不退皆殒身:《史记·泽列传》:“四时之序,成功者去。……商君为秦孝公明法令,……功已成矣,而遂以车裂。……白起……功已成矣,而遂赐剑死于杜邮。吴起……功已成矣,而卒枝解。大夫种为越王深谋远计……令越成霸,功已彰而信矣,勾践终负而杀之。此四子者,功成不去,祸至于身?”

  (16)子胥:伍子胥,春秋末期吴国大夫。《吴越春秋》卷五《夫差内传》:“吴王闻子胥之怨恨也,乃使人赐属镂之剑,子胥……遂伏剑而死。吴王乃取子胥尸,盛以夷之器,投之于江中。”又见《国语·吴语》。

  (17)陆机雄才岂自保:《晋书·陆机传》载:陆机因宦人诬陷而被杀害于军中,临终叹曰:“华亭鹤唳,岂可复闻乎?”李斯税驾苦不早:李斯,秦国统一六国的大功臣,任秦朝丞相,后被杀。《史记·李斯列传》载:李斯喟然叹曰:“……斯乃上布衣……今人臣之位,无居臣上者,可谓富贵极矣。物极则衰,吾未知所税驾?”《索引》:“税驾,犹解驾,言休息也。”

上海419论坛   (18)华亭鹤唳可闻?上苍何足道:这两句还是写陆机和李斯。《史记·李斯列传》:“二世二年七月,具斯五刑,论腰斩咸阳市。斯出狱,与其中子俱执,顾谓其中子曰:‘吾欲与若复牵黄犬俱出上东门逐狡兔,岂可得乎!’”《太平御览》卷九二六:《史记》曰:“李斯临刑,思牵黄犬、臂苍,出上门,不可得矣。”

  (19)秋风忽忆江东行:这句写张翰。《晋书·张翰传》:“张翰,字季,吴郡吴人也。……为大司马东曹。……因见秋风起,乃思吴中上海419论坛菜、莼羹、鲈鱼,曰:‘人生贵得适志,何能官数千里,以要名乎?’遂命驾而归。……或谓之曰:‘卿乃纵适一时,独不为身后名邪?’答曰:‘使我有身后名,不如即时一杯酒。’时人贵其旷达。”

【李白《行路难》原文及翻译】相关文章:

行路难李白原文及翻译08-18

李白《行路难》原文及赏析04-02

李白《行路难》的原文及赏析12-05

李白传原文与翻译06-20

李白《行路难》其三翻译赏析09-08

《行路难》李白唐诗注释翻译赏析05-10

赠李白原文、翻译及鉴赏07-03

李白墓原文翻译及赏析10-27

李白静夜思原文及翻译06-21