上海419论坛

《山坡羊·道情》原文及译文

时间:2024-03-23 18:46:31 古籍 我要投稿

上海419论坛《山坡羊·道情》原文及译文

《山坡羊·道情》原文及译文1

  【原文】

  青山相符,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带。一茅斋,野花开,管甚谁家兴废谁成败,陋巷箪瓢亦乐哉!贫,气不改;达,志不改。

  【注解】

  陋巷箪瓢亦乐哉:《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不湛其忧,回也不改其乐。”作者以孔子的弟子颜回自比。箪,竹或苇制的盛器。

  贫,气不改;达,志不改:[孟子·滕文云]:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫。”

  【译文】

  青山等待我归去,白云与我相亲相爱。连做梦都不想去升官发财。一间茅屋,四野花开,不管他谁兴谁废谁成谁败,过着清贫的日子自得其乐。贫穷时,气质不变;富贵了,志向不改。

  【作者简介】

  宋方壶,生卒年不详。名子正,华亭(今江苏松江县)人。曾在华亭莺湖筑室,状如洞天,名为方壶。因此以方壶为号。《全元散曲》录存其小令13首,套数5套。

  【写作背景】

  儒家的入世思想和道家的出世思想是漫长的`封建社会中历代文人的精神支柱。在儒家“格物、致知、修身、齐家、治国、平天下”的济世哲学的熏陶下,他们往往都有一番“致君尧舜上,为使风俗淳”的抱负。当这种理想在丑恶的现实中碰壁之后,他们便寄情山水或隐居山林,以道家归返自然、视尘世功名利禄为虚无的思想哲理自宽自x,以求得精神的解脱和心理的平衡。传流文化在中国知识分子灵魂中的积淀是相当深远的,有积极的,也有消极的。反映在作品中的思想内涵也往往是美丑杂陈的。这首曲子,便是一个瑕瑜互见的矛盾的艺术的统一体。

《山坡羊·道情》原文及译文2

  《山坡羊·道情》原文

  元代:宋方壶

  青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带。一茅斋,野花开。管甚谁家兴废谁成败,陋巷箪瓢亦乐哉。贫,气不改;达,志不改。

  译文及注释

  译文

  我爱青山,愿与它相伴;我爱白云,想让它相陪。做梦也梦不到穿上紫罗袍系了黄金带。只要有一间茅屋,四周围野花盛开,管他谁家兴旺,谁家衰败。过着穷日子,我也挺愉快。贫穷时,骨气不丢;富贵了,志气不改。

  注释

  ①紫罗袍:古代高级官员的服装。

上海419论坛  ②陋巷箪瓢:《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”

  ③“贫,气不改”二句:《论语·学而》:“贫而无谄,富而无骄。”《论语·子罕》:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫”。这两句话,是上述引文的概括。

  解析

  此是一首言志曲。它表达出了作者的一片浩然之气,真正达到了“贫贱不能移”、“富贵不能淫”的境界。不管谁人成败(无力改变,并非消极避世),谁兴帝业,我绝不依附,永葆自由之身。

  宋方壶简介

  宋方壶,生卒年不详,名子正,华亭(今上海市松江县)人。曾筑室于华亭莺湖,名之曰“方壶”,遂以为号。约生活在元末明初。工散曲,有的写入明之后。现存套数五套、小令13首。

  练习题

  (1)这首元曲描写的景物有什么特点?(2分)

上海419论坛  (2)这首元曲在表现手法上,既有用典,也有对比,请任选其中一种手法,结合诗句,分析其作用。(4分)

  参考答案

  (1)景物特点:淡远、野僻(一点1分,答“自然、清新”或类似的词语也可给分。)

上海419论坛  (2)(4分)参考答案:用典:“陋巷箪瓢亦乐哉”,以颜回身处陋巷箪瓢壶浆也安贫乐道的典掖(2分),表现了诗人贫贱不移,安贫乐道的志趣。(2分)

  对比:用“青山”“白云”“茅斋”、“野花”的.隐逸生活与“紫罗袍共黄金带”的官场生活进行对比,(2分),表现了诗人厌弃浮华富贵,安贫乐道的情怀。(2分)(答成“茅斋”、“野花”所表现的自然的永恒与朝代兴废的频繁进行对比,表现了诗人超然物外豁达淡定的情怀也可给4分)

上海419论坛【《山坡羊·道情》原文及译文】相关文章:

《山坡羊·道情》原文及译文解析08-25

山坡羊·道情原文|译文|解析07-19

山坡羊·道情原文译文解析07-19

《山坡羊·潼关怀古》原文,译文及赏析02-24

《山坡羊·骊山怀古》原文译文及赏析11-23

《山坡羊·骊山怀古》张养浩原文译文赏析04-08

《山坡羊·未央怀古》译文注释08-29

山坡羊·潼关怀古译文04-08

06-09

中吕·山坡羊原文08-29