上海419论坛

高中氓原文及翻译

时间:2021-06-10 15:17:31 古籍 我要投稿

高中氓原文及翻译

上海419论坛  导语:《诗经两首》是高中语文必修二第四课,第二单元的第一篇课文。高中语文在诗歌教学中按照中国古代诗歌的发展顺序来进行课文编排,《诗经》作为我国诗歌的源头,其重要性不言而喻。下面由小编为您整理出的高中氓原文及翻译内容,一起来看看吧。

  《诗经·卫风·氓》原文

  氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

  乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

上海419论坛  桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

  桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

上海419论坛  三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

上海419论坛  及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

  翻译

上海419论坛  无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找此借口谈婚事。

  送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。

上海419论坛  希望你不要生气,我们以秋天为期。

  登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。

上海419论坛  情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。

上海419论坛  赶着你的车子来,把我财礼往上装。

  桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。

  唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。男人要是迷恋你,要说放弃也容易。

上海419论坛  女子若是恋男子,要想解脱不好离。

  桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。

上海419论坛  淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。

  做人标准你全无,三心二意耍花招。

  婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。

  你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。

上海419论坛  静下心来想一想,独自黯然把泪抛。

  白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。

  回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。

上海419论坛  不要再想背盟事,既已恩绝就算了。

  注释

上海419论坛  1、氓之蚩蚩:氓,(méng),蚩蚩:老实的.样子。

  2、布:货币。一说布匹。

上海419论坛  3、即:靠近。

  4、谋:商量。

  5、顿丘:地名。

  6、愆(qiān):过,误。

  7、将:愿,请。

上海419论坛  8、垝垣:垝(guǐ),垝垣:破颓的墙。

  9、复关:诗中男子的住地。一说返回关来。

  10、卜:用龟甲卜吉凶。

上海419论坛  11、筮(音诗):用蓍草占吉凶。

  12、体:卜卦之体。

  13、咎言:凶,不吉之言。

上海419论坛  14、贿:财物,嫁妆。

  15、沃若:润泽貌。

上海419论坛  16、鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。

上海419论坛  17、耽(chén):沉湎于爱情。

  18、说:脱。

  19、陨:坠落。

  20、徂尔:往你家,嫁与你。

  21、食贫:过贫苦生活。

  22、渐:沾湿。

上海419论坛  23、爽:差错。贰:差错。

  24、罔极:没有准则,行为不端。

  25、二三其德:三心二意。

  26、遂:久。

  27、知:智。

  28、咥(xī):大笑貌。

  29、躬:自己,自身。

  30、淇:淇水。

  31、隰:当作湿,水名,即漯河。

  32、泮(pàn):通畔,岸,水边。

上海419论坛  33、总角:古时儿童两边梳辫。

  简析:

  《氓》是一首叙事诗。叙事诗有故事情节,在叙事中有抒情、议论。作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。

上海419论坛  第一、二章追述恋爱生活。女主人公“送子涉淇”,又劝氓“无怒”;“既见复关,载笑载言”,是一个热情、温柔的姑娘。

  第三、四、五章追述婚后生活。第三章,以兴起,总述自己得出的生活经验:“于嗟女兮,无与士耽!”第四章,以兴起,概说“三岁食贫”,“士也罔极,二三其德”。

  第六章表示“躬自悼矣”后的感受和决心:“反是不思,亦已焉哉!”

  作者顺着“恋爱——婚变——决绝

上海419论坛【高中氓原文及翻译】相关文章:

高中氓原文逐字翻译04-07

氓原文及翻译06-12

氓的原文及翻译03-17

氓原文与翻译03-28

《氓》原文及翻译03-04

诗经氓原文及翻译12-25

氓原文及翻译拼音04-13

关于氓的原文及翻译03-17

氓原文单字翻译03-17